Hat da etwa jemand »Asylant« gesagt? Und nun? Die Germanistin Heidrun Kämper beobachtet am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim den Diskurs über Geflüchtete. Ein Gespräch darüber, wann und wie wir reagieren sollten.
Frau Kämper, wie bezeichnen Sie Menschen, die aus Krisengebieten zu uns kommen?
Heidrun Kämper: Ich bemühe mich, »Geflüchtete« zu sagen.
Sie bemühen sich? Das heißt, Ihnen rutscht trotzdem manchmal ein anderes Wort heraus?
»Flüchtling« ist einfach das gebräuchlichste Wort. Aber im Deutschen bringt man mit der Endung »-ling« eine gewisse Abschätzigkeit zum Ausdruck: Sträfling, Feigling, Schädling sind typische Beispiele. Aus diesem negativen Kontext will man »Flüchtlinge« herausnehmen.
Was halten Sie von »Refugee«?
Ich wüsste nicht, warum man im Deutschen »Refugee« sagen sollte. Aber Deutschland ist ja nicht das einzige Land, in das Geflüchtete kommen. Wenn »Refugee« zu einem Ausdruck würde, bei dem international alle immer sofort wissen, was gemeint ist — das wäre ein gutes Argument dafür, »Refugee« zu sagen.
Es gab auch die Anregung, »Vertriebene« zu sagen, unter anderem, um eine Assoziation zu den 1950er Jahren zu wecken, als Deutsche auf der Flucht waren. Wie finden Sie diese Alternative?
Treffend. Der Unterschied zur Adenauerzeit ist allerdings, dass nun keine Deutschen kommen, sondern Ausländer. Und das bringt Aggressivität in den Diskurs. Aber auch die Menschen, die heute fliehen, haben sich unter schwierigsten Verhältnissen auf den Weg gemacht. Dazu kommt die vollkommene Ungewissheit, was aus ihnen wird, welches Schicksal ihre Familien erleiden. Da kann doch keiner sagen, die kämen her, weil es ihnen Spaß macht.
Prof. Dr. Heidrun Kämper leitet den Arbeitsbereich Sprachliche Umbrüche in der Abteilung Lexik des Instituts für Deutsche Sprache in Mannheim.
Wie es etwa bei der Unterscheidung zwischen Kriegsflüchtling und Wirtschaftsflüchtling mitschwingt.
Der Ausdruck Wirtschaftsflüchtling ist unsäglich. Er drückt eine ganz große Arroganz gegenüber Menschen aus, die in Armut leben müssen. Jeder Mensch will die Verhältnisse, in denen er lebt, verbessern. Es ist ein schicksalhafter Zufall, dass wir in Deutschland leben und nicht gezwungen sind, uns mit existenzieller Armut auseinander zu setzen. Ein persönliches Verdienst ist das nicht.
Man könnte jetzt einwenden: Solange jemand kein Politiker oder Journalist ist, sei es reine Geschmackssache, welche Worte er verwendet. Sie fordern: Jeder ist verantwortlich für seine Sprache?
Ja, auf jeden Fall. Sprache ist ein gesellschaftliches Phänomen. Und was wir bisher an sozialem Frieden im Land hatten, scheint nur eine ganz dünne Schicht gewesen zu sein. Redeweisen aus der aggressiven rechten Ecke machen sich in einer Massivität bemerkbar, dass man nicht mehr von einzelnen Meinungen sprechen kann.
Enthüllt Sprache jetzt, was viele Menschen immer schon gedacht haben?
Die Unterscheidung zwischen dem »Eigenen« und dem »Fremden« ist eine anthropologische Universalie: Das Eigene ist keine Bedrohung. Vom Fremden weiß ich nicht, ob er mir nach dem Leben trachtet. Das ist archaisch, sitzt aber sehr tief. Mein Eindruck ist, dass im Moment das archaische Denken wieder aufbricht.
Und wer archaische Gefühle wie Angst oder Neid empfindet, sagt plötzlich Sachen, die er normalerweise nicht sagen würde?
Viele Menschen haben Angst um ihren Job, um die Zukunft ihrer Kinder. Das kann man nicht einfach abtun. Aber diese Menschen müssen aufgeklärt werden. Niemand verliert seinen Arbeitsplatz oder seine Wohnung, weil wir Geflüchtete aufnehmen. Allerdings: Wenn extreme Rechte so etwas äußern, ist das keine Angst. Wenn die in dieser Weise über Geflüchtete sprechen, schaffen sie sich damit ein kleines Stückchen Macht. Nämlich über jene Menschen, die sie so abwerten.
Kann negatives Sprechen über Geflüchtete und Helfer physische Gewalt auslösen?
Studien zeigen, dass Menschen, die sprachlich sehr aggressiv sind und ihr Gegenüber ständig beleidigen, eine niedrigere Schwelle haben zuzuschlagen. Mit Worten wie »Dreckspack« bringt man sich in eine bestimmte Disposition.
Viele Deutsche wollen keine Tabus brechen und niemanden beleidigen. Oft merkt man aber Unmut über die Unsicherheit, ob sie mit einem bestimmten Ausdruck jetzt danebengreifen. Und über die damit verbundene Verantwortung, sprachlich up to date zu bleiben.
Den Diskurs zur Political Correctness kennzeichnet eine vehemente Sanktionierungsbereitschaft. Da werden Wörter in den Status der nicht-sagbaren Wörter erhoben. Gleichzeitig vermittelt man: Wenn du dieses Wort gebrauchst, bist du ganz böse. Aber Sprache ist unschuldig. Es sind die Sprecher, die Sprache zu aggressiven Zwecken verwenden.
Wenn jemand mit Sprache verletzen will, tut er das also unabhängig davon, welche Wörter er verwendet?
Ja. Umgekehrt stimmt die Schlussfolgerung nicht: Wer »Neger« zu einem Dunkelhäutigen sagt, muss nicht zwangsläufig etwas gegen Schwarze haben. Vielleicht ist es einfach das Wort, das er seit seiner Kindheit kennt.
Trotzdem wäre es schön, wenn bestimmte Wörter aus dem allgemeinen Sprachgebrauch verschwinden. Wie sollte ich denn reagieren, wenn jemand in meinem persönlichen Bekanntenkreis zum Beispiel das Wort »Asylant« benutzt?
Erklären, was dieses Wort bedeutet. Thematisieren, was durch den Gebrauch passiert. Sobald ein Wort diskriminierend verwendet wird, kann man mit diesem Argument aufklären und ein Bewusstsein schaffen. Unsere Aufgabe sollte nicht sein, nach Wörtern zu jagen und sie zu verbieten.
Gibt es eine Grundregel, an die man sich halten kann?
Wir reden über Menschen. Und wir haben den ersten Satz unseres Grundgesetzes: Die Würde des Menschen ist unantastbar. Aber mit jeder diskriminierenden Aussage wird die Würde des Menschen angetastet. Wenn dieses Denken unser ständiger Begleiter ist beim Reden über Geflüchtete — ich glaube, dann kommen wir ein gutes Stück weiter.
Stefanie Hardick, 5. August 2016
Zuerst erschienen unter dem Titel "unsäglich", in: leibniz – das Magazin der Leibniz-Gemeinschaft
Teilen auf
Kommentare
KommentierenFlüchtlinge
"»Flüchtling« ist einfach das gebräuchlichste Wort. Aber im Deutschen bringt man mit der Endung »-ling« eine gewisse Abschätzigkeit zum Ausdruck: Sträfling, Feigling, Schädling sind typische Beispiele. Aus diesem negativen Kontext will man »Flüchtlinge« herausnehmen", sagt Frau Dr. Kämper.
Hier kann ich ihrer Argumentation nicht folgen. Warum nicht? Weil Sprache nicht so funktioniert, wie Frau Dr. Kämper es hier annimmt. Zunächst: Dass -ling eine gewisse Abschätzigkeit zum Ausdruck bringt, trifft so generell nicht zu. Die Bedeutungsschattierungen dieses Suffixes sind subtil. Allen gemein ist, dass es sich bei dem -ling um etwas Greifbares, einen konkreten Menschen, ein konkretes Lebewesen oder einen Gegenstand handelt, der eine Eigenschaft besitzt, etwas tut oder etwas erleidet. Wohlgemerkt, ich spreche von Semantik, nicht von Politik. Das Suffix bzw. seine Bedeutung ist zunächst weder positiv noch negativ. Ob es das wird, das hängt ganz allein vom Gebrauch im Einzelfall ab. Ein Neuankömmling ist völlig neutral. Ebenso der Prüfling. Dass Sträfling, Feigling, Schädling negativ besetzt sind, liegt nicht am Suffix -ling, sondern am Wortstamm: Jemand, der bestraft wird, der feige ist oder anderen schadet, ist nun mal kein Guter. Dies zu benennen, dafür hat Sprache ihre Instrumente. Und Sprache soll mir nicht vorschreiben wollen, wie ich über bestimmte Phänomene denken soll, sondern Sprache soll möglichst präzise beschreiben, wie die Welt ist oder wie ich darüber denke.
Zurück zum Flüchtling: Das Wort sagt sehr präzise, was das ist: Ein Mensch, fremdbestimmt, zum Verlassen eines Ortes gegen seinen Willen gezwungen. Ein ganz armer Mensch also, bemitleidenswert und in der Regel schwach und mittellos. Genau das will ich aber mit dem Wort auch zum Ausdruck bringen. Warum soll ich denn um Himmels willen diesem schrecklichen Zustand seinen Schrecken nehmen, warum die Notlage euphemistisch vernebeln? Ja meint "man" (wer ist überhaupt dieser von Frau Dr. Kämper benannte "man", der Flüchtlinge "aus diesem negativen Kontext herausnehmen" will? Hat dieser "man" das zu bestimmen?) – meint "man" denn also, dem Flüchtling durch die Umbenennung schon aus seinem traurigen Los aufgeholfen zu haben?
Manchmal glaube ich fast, diese in letzter Zeit sich häufenden Umbenennungen sind ein Ersatz für tätige Hilfe, die "man" nicht leisten kann oder nicht leisten will. Stattdessen gibt man ein doch letztlich hilfloses Signal der Zuneigung und verortet sich selbst nebenbei noch schnell auf die Seite der Guten.
Wichtiger als das Gute nur zu sagen oder herbeizureden ist aber, das Gute zu tun.
Menschen
Der Begriff sollte die wichtigste Eigenschaft beschreiben.
Das sind Menschen.
Menschen wie du und ich.
Falls es notwendig ist den historischen Umstand zu benennen der sie dazu bewogen hat zu uns zu kommen, können wir einfach "geflüchtete Menschen" sagen.
Kriminalität
Viele "Geflüchtete" sind kriminell und sind mit unseren westlichen Werten nicht kompatibel. Also wieso so darauf achten wie man sie nennt?
Nochmal lesen
Dass migrantische Menschen besonders kriminell oder mit westlichen Werten nicht kompatibel wären ist empirisch widerlegt, falsch, Propaganda.
Aber es gibt noch einen anderen Grund auf die Sprache zu achten, und der steht sowohl im obigen Text als auch ganz vorn im Grundgesetz: "Die Würde des Menschen ist unantastbar."
Worte können diese Würde verletzen und zu Gewalt und einer für alle ungemütlichen Gesellschaft führen. Es macht also immer Sinn, sich zu überlegen wie wir Menschen benennen und miteinander umgehen.
Flüchtling
Ich finde es doch sehr interessant, dass die Nachsilbe "-ling" negativ besetzt sein soll! Wahrscheinlich werden deshalb so viele Ehen geschieden, weil sich die Partner*innen völlig abschätzig "Liebling" nennen...
flüchtling
Mich stört dass wir die Interpretation von Wörtern monopolisieren.
Intuitiv dachte ich an den Geschmetterten, aber der Liebling gefällt mir auch.
Sprachkritik
Sagen Sie "illegale Einwanderer", "Geflüchtete" oder "Asyltouristen"? Die Wortwahl verrät viel über den politischen Standpunkt. Aber warum spricht kaum noch jemand von "Flüchtlingen"? Journalist Fabian Goldmann hält den Begriff für alternativlos. Vorerst.
(Deutschlandfunk Kultur, 4.09.18)
Auf den Kontext kommt es an, weit weniger auf den Begriff
Es geht doch gar nicht um die Begriffe an sich, als vielmehr um den Kontext, in dem die einzelnen Bezeichnungen gebraucht werden. Auch einer noch so neutralen Vokabel wird es nicht erspart bleiben, dass deren inhaltlicher Gehalt der Kritik unterworfen oder - die unschöne Seite - über kurz oder lang auch im verächtlichen Sinne gebraucht wird. Soll dann gleich wieder das nächste Konstrukt erfunden werden und danach das übernächste?
Aber auch einmal davon ganz abgesehen: Die Suche nach "positiven" Bezeichnungen geht ja auch von einer Betrachtung des eigentlichen Gegenstandes aus, die keineswegs neutral ist, sondern mit der eigenen politischen Sichtweise korrespondiert. Eine gezielte Aufhübschung kontroverser Inhalte ist jedoch letztlich ebenso wenig wünschenswert, wie deren einseitig negative Überzeichnung.
Flüchtling
Und was sagt murmeli selbst? Flüchtling oder Geflüchtete/r oder ...?
Wie ich oben schon schrieb,
Wie ich oben schon schrieb, kommt es in erster Linie auf den Kontext an. In den derzeit geltenden deutschen Gesetzen werden die Antragsteller auf politisches Asyl Asylbewerber genannt, abgelehnte Asylbewerber Ausländer oder - soweit zutreffend - (vorübergehende) Geduldete. Das ist zumindest klar und nachvollziehbar - im Gegensatz zur sonstigen Beliebigkeit. Und es bleibt zumindest die Tagespolitik, die dieses Thema ansonsten so sehr beherrscht, dabei so weit wie möglich draußen.
Ich wieß nicht....
Eine allzu rigorose Vorgabe, was denn sprachlich schicklich sei, könnte eher das Gegenteil von dem bewirken, was man eigentlich zu beabsichtigen meinte.
Ich habe eher die Sprache ein wenig salopper, dafür das Herz am richtigen Fleck!
Was nützt es mir wenn die "korrekte" Sprache nur Lippenbekenntnisse sind und die wahren Gedanken dahinter verborgen bleiben.
Ich weiß auch nicht, warum "Asylant" negativ besetzt sein sollte. Wenn wir das mittlerweile als negativ empfinden, so nur deshalb, weil wir dieses und andere Wörter den "Anderen" überlassen haben und diese diese Wörter dann negativ besetzten. Asyl ist die noble Pflicht einer Gesellschaft wie der unseren. Jemand, der durch diese bei uns rechtlich verbrieften Geste Schutz erhält, kann durch die korrekte Bezeichnung doch nicht ins schlechte Licht gerückt werden.
und noch eine Kleinigkeit:
Die Bezeichnung "Geflüchteter" für einen Asylbewerber und einen Asylanten ist sogar ein wenig unglücklich, schließt sie doch die Geflohenen aus. (Bitte einfach mal nachschlagen, worin der Unterschied zwischen flüchten und fliehen liegt).
Flüchtlinge oder Geflüchtete
Lieber RL,
ein anderer Sprachwissenschaftler unterstützt eher Ihr Argument, wenn er schreibt: "Das Deutsche ist so bildungsmächtig, dass man sich andere Wörter als Ersatz vorstellen kann: Vertriebene, Geflohene, Zwangsemigranten, Entheimatete und viele weitere, von denen eins schöner ist als das andere. Aber es bleibt dabei: Sie alle bedeuten etwas anderes als Flüchtlinge." Der Beitrag beleuchtet noch andere Aspekte, ist aber ein Plädoyer gegen sprachliche Umbrüche, die nach Ansicht des Autors mehr schaden als nutzen. Aus unserer Sicht zeigt er, wie kontrovers das Thema auch unter Experten diskutiert wird.
Mit den besten Grüßen
Ihre Landeszentrale
Neuen Kommentar hinzufügen